Back Archive Latest Next
—◊—
Все удивляются, когда Шрила Гурудева ведёт пение не одного, а целых двух бенгальских гимнов.
—◊—

Суббота, 6 марта 2004 г.

Навадвип, Западная Бенгалия, Индия

Гаура Пурнима

Пение Шрилы Гурудева

Сегодня Гаура Пурнима, Золотая Полная Луна: день божественного явления Золотого Господа, Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Тысячи паломников из Индии и из-за границы приехали, чтобы почтить этот день, сюда в известную по всему миру штаб-квартиру Шри Чайтнаья Сарасвата Матха в Навадвип Дхаме, Индии.

Весь праздник насыщен множеством специальных предложений, арати и пуджами, а так же особым чтением из «Шри Чайтанья Чаритамриты» и повторением святых имён Господа. Все постятся до восхода Луны: пир в честь явления Махапрабху будет завтра.

Ближе к вечеру Шрила Гурудева спускается к нат мандиру, чтобы выступить перед собравшимися. Из-за своего плохого здоровья Шрила Гурудева редко теперь ведёт пение каких-либо киртанов, поэтому все удивлены, что в этот вечер Шрила Гурудева ведёт пение не одного, а целых двух бенгальских гимнов.

Затем ко всеобщему изумлению Шрила Гурудева начинает вести пение стихов из «Шри Чайтаньи Чаритамриты» («Ади Лила», глава 13, стихи 89–124), которые по традиции поют на Гаура Пурниму:

чаудда-сата сата-саке маса дже пхалгуна
паурнамасира сандхья-кале хаиле субха-кшана

«Так, в 1407 году эры «Сака» (1486 н.э.), в месяц Пхалгуна (март–апрель), в вечер полной луны, настал желанный благоприятный момент...»

Ко всеобщему удивлению и всевозрастающей радости Шрила Гурудева продолжает петь громким голосом все тридцать шесть стихов до самого конца:

джанма-лила гаила кршнадаса

«...Я, Кришнадас, пою во славу явления Господа».

Все счастливы и с радостью поют последовавший за тем киртан. После восхода луны мы все принимаем участие в великолепном экадашном прасадном пире.

— Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси


Предыдущий  |  Архив  |  Домой  |  Топ 10  |  Новости  |  Далее
iMonk Tilak URL: http://www.imonk.net/russian/04/03/06.html
Дизайн: iMonk — 6 марта 2004 г.