Где-то над Тихим океаном — воскресенье, 19 февраля


Возвращение в Индию

Ночью прошел небольшой дождь; в это время мой самолет улетает из Сан-Франциско: я на пути в Навадвип, Индию (через Тайбей и Бангкок). Уже через пару минут я буду лететь над облаками, за пределами власти дождя; а через несколько дней — буду рядом со Шрилой Гурудевом, за пределами власти майи (иллюзии).

Если бы это только было так!

Майа повсюду; сменив обстановку, мы не избежим соблазнов иллюзии и влияния заблуждений: измениться должно наше сознание. Я не настолько глуп, чтобы винить окружающую среду в своей нынешней ситуации, и я верю, что, если мое сознание находится в правильном состоянии (т.е. в обществе Шрилы Гурудева), то я смогу увидеть, что окружение всегда благосклонно.

Общество чистого Вайшнава является лекарством от всего, что беспокоит нас (лава матра садху-санге сарва-сиддхи хайа), но, вместе с тем, я также помню, что физическая близость не является общением: вошь может быть очень близка к гуру физически, но это отнюдь не означает, что она находится в обществе Шрилы Гурудева!

Подлинное общение происходит на уровне сознания. Если слова из лотосных уст Шрилы Гурудева (гуру-мукха-падма-ваикйа) не преображают мое сознание (читтете корийа аикйа) и не становятся единственной целью моей жизни (ара на корихо мане аша), тогда как я осмелюсь заявить, что получил общение Шрилы Гурудева? Чем я лучше той вши?

Летя над темнотой, казалось бы, безграничного простора Тихого океана, я чувствую необъятность и безграничность тьмы своих заблуждений... но я также знаю, что лечу в сторону солнца, к свету — к Шриле Гурудеву.

— Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси


Навадвип, Западная Бенгалия, Индия — вторник, 21 февраля

Конец тяжелого пути

Вчера днем я приехал в целости и сохранности в Калькутту. Шрипад Джитендрия Махарадж встретил меня и отвез в Матх в Дум Дум Парк, где я принял прасадам и отдохнул.

Сегодня рано утром, сразу после мангал-арати, Шрипад Мангал Махарадж заказал такси, чтобы отвезти меня в Навадвип к Шриле Гурудеву. Джитендрия Махарадж снова сопровождал меня.

Каждый раз путешествие по дорогам Индии превращается в опасный для здоровья опыт! Вся эта беспорядочная процессия из машин, автобусов, мотоциклов, мотороллеров, рикш, велосипедов и телег с запряженными животными тянется по дорогам, и, кажется, что никто даже и не думает ехать по своей полосе (если таковая вообще есть).

Самое главное правило на индийских дорогах — автомобили меньшего размера уступают дорогу более крупным. Похоже, наш водитель не знаком с этим правилом. Вообще, в Индии сложно ездить на высокой скорости из-за пробок на дорогах, но водитель нашего такси все же умудряется. Дважды Джитендрия Махарадж просил его снизить скорость, когда тот опрометчиво выезжал на встречную полосу и быстро шмыгал в узкие зазоры между громыхающими грузовиками и видавшими виды автобусами.

У меня были дурные предчувствия по поводу этой поездки, но я старался поддерживать напускной вид безразличия, который был у водителя.

И как назло, не успели мы отъехать на несколько километров от Калькутты, как на дорогу выбежала большая собака. Водитель сворачивает в одну сторону, затем в другую, но собака делает то же самое. Раздается страшный грохот, и капот взлетает вверх, закрывая ветровое стекло, в то время как водитель выжимает слабенькие тормоза и, в конце концов, останавливает машину метров через двадцать.

Фу! Бедный пес! Я не смотрю назад.

Машина не может ехать дальше — радиатор потек и повредил вентилятор. Бестолковый водитель! Он мог убить нас или какого-нибудь ребенка (и тогда деревенские жители убили бы нас).

Джитендрия Махарадж (слава Богу, он со мной) берет другую машину, и мы продолжаем наш путь в Навадвип. Я думаю о том, что сказал Юдхиштхира Махарадж:

аханй ахани бхутани / гаччхантиха йамалайам
шешах стхаварам иччханти / ким ашчарйам атах парам

«День за днем мы видим, как всевозможные живые существа слепо кидаются в пасть смерти, но, даже видя это, мы думаем, что никогда не умрем. Поразительно, что, даже став свидетелем смерти, мы все равно прилагаем так много усилий, чтобы устроиться в этом бренном мире!».

Вскоре мы подъезжаем к берегу святой реки Ганги, и на противоположном берегу начинают виднеться девять куполов Шри Чайтанья Сарасват Матха.

«Она подобна границе между двумя мирами, — думаю я, — на этом берегу находится мир эксплуатации, в котором все ведет к смерти; а на другом — перспектива вечной жизни на земле преданности и самопредания».

Шрила Гурудева находится на другом берегу: он живет на уровне реальности (гьянинас таттва-даршинах). Я знаю, что, если я посвящу себя полностью (пранипатена) Его Божественной Милости, если я буду спрашивать (парипрашнена) только о том, как верно служить ему (севайа), тогда он покажет мне, как жить в том мире, за пределами смерти (упадекшйанти те гьянам).

Когда мы прибыли в Матх, я поднимаюсь в комнату к Шриле Гурудеву и простираюсь у его святых лотосных стоп. В присутствии этих святых лотосных стоп весь страх исчезает (абхайа-чаранаравинда) и внешний мир — мир, где смерть без конца сменяет рождение, — начинает рассеиваться, подобно туманным воспоминаниям о ночном кошмаре в первых лучах восходящего солнца...

— Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси


Предыдущий  |  Архив  |  Теги  |  Блог  |  Топ 10  |  Следующий

URL: http://www.imonk.net/russian/06/february3.html
Вёрстка: iMonk — 21 февраля 2006 г.