|
Среда, 17 сентября 2003 г.Вриндаван, Уттар Прадеш, ИндияПрасад СеваОдоление прихотливости в едеВ Матхе на Говардхане молоко гораздо приятнее, чем здесь, в Матхе во Вриндаване. На Говардхане молоко подается горячим, густым и сладким; здесь же во Вриндаване, ну, скажем просто: оно другое. Я не считаю себя прихотливым в еде, но еще одно или два местных приготовлений также не пришлись мне по вкусу. Я знаю, что это не хорошо (подобного рода сознание, а не еда!), и я как раз недавно говорил о том, как Шрила Гурудева учил нас прасада севе: как почитать, уважать прасадам. Я должен изменить свое отношение. Позже, однажды вечером я слушал mp3-запись одной лекции, где Шрила Гуру Махарадж дает прекрасное объяснение первого наставления «Упадешамриты». Особенно актуальным для меня был практический совет Шрилы Гуру Махараджа о том, как контролировать позывы языка (джихва-вегам): «Джихва-вегам — это наше предпочтение перед определенным вкусом. Некоторые отдают предпочтение острому, некоторые — горькому, некоторые — сладкому, еще кто-то — кислому и т. д. Язык всегда хочет пробовать этот вид пищи. Мы должны стараться избегать этого». Как? «Процесс заключается в следующем: что бы мы ни ели, мы должны сознавать, что перед нами прасадам, что сначала эту пищу попробовали садху, Гуру или Господь. Материальный вкус должен занимать подчиненное положение. Необходимо вытягивать свое сознание с более низкого уровня на более высокий, из объективного мира в мир субъективный: это и есть ключ к тому, как освободиться от материального вкуса». Идея не в том, чтобы принимать или отвергать прасадам на основе материальных соображений о том, что мы любим или не любим; а в том, чтобы ценить всё, что приходит свыше, как милость (прасадам), которая, по определению, нисходит из вышего уровня бытия. Я живу здесь, в святой дхаме, рядом со Шрилой Гурудевом и каждый день принимаю его прасадам. Он сам лично попробовал все, что подается нам. Придираться или выбирать, что я буду есть, а что нет, — не только неблагодарно с моей стороны, но и оскорбительно. Поэтому, теперь, когда я ем, я стараюсь поднимать свое сознание с материального (бхур бхувар свах) на духовный уровень (тат савитур варенйам). Я стараюсь совершать хотя бы до какой-то степени реальную прасада-севу: обуздывать свой язык, принимая любую пищу, что кладут передо мной. И вы знаете, это молоко не такое уж и плохое!
— Перевод с английского: |
||
|
|||
URL: http://www.imonk.net/russian/03/09/17.html
Дизайн: iMonk — 17 сентября 2003 г. |