Навадвип, Индия — среда, 7 января


Боло Хари!

То и дело смерть проходит мимо всего в паре шагов от меня, под моим окном. Встревоженный криками «Боло Хари!», я смотрю на погребальную процессию из своего окна на третьем этаже, которое выходит на улицу.

Здесь в городках и сёлах Индии жизнь проста — как, впрочем, и смерть. Когда кто-нибудь умирает, за пару часов труп омывают, заматывают в белую ткань и быстро несут в гхаты на берегу Ганги, где он кремируется, а пепел рассыпается по святым водам.

Труп, укрытый в саван, помещается на некое подобие бамбуковых носилок и несётся на высоте плеч быстрым темпом по многолюдным улицам под звуки несколько бурной «панихиды»: выкриков «Боло Хари!» (Повторяйте имя Бога!) и ответных выкриков «Бол!» (Повторяйте!).

Кажется, почти каждую ночь я слышу это едва различимое скандирование «Боло Хари» (гхат, где сжигают тела, открыт весь день и всю ночь), когда где-то в отдалении Ямарадж, Повелитель Смерти, уносит ещё одну бедную душу.

И тем не менее, я думаю, что не умру!

Ну да, я, конечно, понимаю, что умру, но это абстрактное понятие, а не то, во что я верю с достаточной убеждённостью, чтобы изменить свою жизнь или для чего-нибудь столь радикального. Юдхиштхир Махарадж описывает этот когнитивный диссонанс (внутренний конфликт из-за расхождения взглядов с действиями) в «Махабхарате»:

аханй ахани бхутани / гаччхантиха йамалайам
шешах стхаварам иччханти / ким ашчарйам атах парам

«День за днём бесчисленных живых существ против воли забирают в царство смерти, но те, кого щадят до поры до времени, никогда не думают, что и они тоже скоро будут вынуждены отправиться в этот зловещий путь. Что может быть удивительнее?»

Я живу в тени Смерти. Она проходит мимо меня каждый день. Она часто проходит прямо под моим окном! Я смотрю на нее, но не вижу её... по крайней мере, не лицом к лицу. Она, кажется, всегда приходит за кем-то другим, но никогда не приходит за мной, поэтому я думаю, что бояться нечего. Что может быть более невероятным, чем такая сознательная слепота?

Я могу понять вновь обретённое рвение несущих тело (обычно мужчины из семьи скончавшегося) повторять имя Бога («Боло Хари!»), но я же не чувствую ту же крайнюю необходимость повторять Святое Имя: по крайне мере до тех пор, пока Яма-дуты не придут-таки, чтобы утащить меня за шиворот с собой!

Но ведь это же не случится в ближайшее время, не так ли?

—Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси


Предыдущий  |  Архив  |  Теги  |  Блог  |  Топ 10  |  Следующий

URL: http://www.imonk.net/russian/09/january1.html
Вёрстка: iMonk — 7 января 2009.