Сан-Хосе, Калифорния — воскресенье, 21 января
Случайная вероятность
Прочтя следующий абзац из блога «Глаза, чтобы видеть гуру», где Шрила Шридхар Махарадж говорит:
В этом мире происходит эволюция, и в высшей области также происходит эволюция. Поэтому авеша: гуру — нечто вроде шактьявешы. Существует шактьявеша по «случайной вероятности» — тот, кого назначают на должность согласно определенному времени, месту или обстоятельствам; и существует также постоянный шактьявеша...
один читатель написал мне письмо с вопросом: «Почему Шрила Шридхар Махарадж использует выражение “по случайной вероятности” [англ. “chance contingency” — прим. пер.]? Он мог просто сказать “по случайности”, и было бы вполне ясно, но он всё же говорит “по случайной вероятности”... Сказано ли это специально? Стоит ли какой-то особый смысл за использованием этих двух слов вместе?
«Вероятность» означает возможность того, что что-то случится.
«Случайность» — это будущее событие или обстоятельство, которое возможно, но которое нельзя предсказать с уверенностью; случайное событие или происшествие.
В связи с этим, на первый взгляд, слово «случайный» может показаться излишним, но, как мы все знаем, Шрила Гуру Махарадж был искусным мастером слова, поэтому это не может быть так. В самом деле, должен быть какой-то особый смысл в использовании обоих этих слов.
В философии «случайность» значит «отсутствие необходимости, факт того, что что-то есть без какой-либо на то причины». Случайность противопоставляется необходимости. Случайное действие — это действие, которого могло бы и «не быть»: действие, которое не является необходимым.
Поэтому, я думаю, что Шрила Шридхар Махарадж подчеркивает «сладостную волю Господа». Чтобы Кришна ни захотел сделать, Он сделает. У нас же нет никакого права голоса. Мы не можем предсказать или рассчитывать, что Он поступит так, а не иначе. Если Господь по Своей прихоти (по внезапному желанию или изменив Свое мнение; чаще всего, результат — нечто необычное или необъяснимое) хочет наделить кого-либо силой (шактьявеша), Он так и сделает... или не сделает. Это всё зависит от Его сладостной воли.
Шрила Гуру Махарадж часто говорил о «сладостной воли» Кришны:
Итак, божественные движения Кришны находятся в распоряжении Его сладостной воли: «Все права защищены». Мы хотим найти некий закон, который был бы превыше Его сладостной воли, но это несовместимо и противоречит самому себе. С одной стороны, мы говорим, что Кришна действует по Своей сладостной воле, но, с другой стороны, мы пытаемся найти некий закон, управляющий Его действиями. Это противоречиво.
— из «Любовного поиска потерянного слуги»
Почему Шрила Шридхар Махарадж всегда говорит «сладостная воля Кришны»? Почему не сказать просто «воля Кришны»?
Помимо приятных ассоциаций фраза «сладостная воля» обладает и другой коннотацией, связанной с непредсказуемым характером чьих-либо действий. Таким образом, хотя словосочетание «сладостная воля Кришны» и означает «добрая, великодушная, милостивая воля Кришны», оно также подчеркивает «непредсказуемый характер воли Кришны».
Таким образом, мы можем понимать фразу «шактьявеша по “произвольной случайности”» так: личность, которую Кришна может наделить, а может и не наделить (вероятность), силой (шактьявеша), не зависимо от того, есть ли на то необходимость или нет (случайность), — в зависимости от Его сладостной воли.
Однако подумав ещё, ко мне пришла мысль, что даже с точки зрения грамматики, выражение «случайная вероятность» верно, потому что, хотя оба слова «случайность» и «вероятность» и подразумевают возможность какого-либо события, последнее из них обладает более тонким значением: случайность — что-то, что может произойти, но обычно это событие не предвиденное. Предвидеть означает «осознавать что-то или иметь с чем-то дело заранее», и, поскольку случайное событие, по определению, является не очевидным, к нему (в отличие от вероятного события, которое можно предвидеть) нельзя подготовиться.
Поэтому мы также можем интерпретировать фразу «шактьявеша по “случайной вероятности”» так: личность, которую, ожидаем мы того или нет (случайность), Кришна может наделить или не наделить (вероятность) силой (шактьявеша) — в зависимости от Его сладостной воли.
Конечно, мы должны всегда помнить, что, подобно Кришне, гурудева безграничен (ачарья мам виджаниян), поэтому всё, что он говорит, обладает также безграничной природой. По мере того, как наше сознание будет развиваться — чем глубже и глубже будем мы погружаться в реальность, — к нам будет приходить по его милости бесчисленное количество всё более новых и свежих реализаций, но мы никогда не сможем полностью понять всё, что он говорит: мы всегда будем его учениками.
— Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси
Предыдущий | Архив | Теги | Блог | Toп 10 | Следующий
URL: http://www.imonk.net/russian/07/january3.html
Вёрстка: iMonk
— 21 января 2007 г.