Соквел, Калифорния — среда, 7 декабря


Вопросы (и ответы)

Мне пришлось ждать, когда мне исполнится чуть больше 28 лет, прежде чем я, прочтя книгу Шрилы А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады «Бхагавад Гита как она есть», получил все те ответы, которых так искал.

Все мои вопросы о рае, аде, вечности, которые приводили в замешательство отца Кэри, преподававшего нам раньше катехизис, ясно и обширно объяснены в Ведах (особенно, в философии Гаудия-Вайшнавов). И больше никаких ответов типа «Это загадка»

Бхагавад Гита — это азбука Ведического знания, но, тем не менее, любой ее стих намного глубже, чем все то, что я когда-либо узнал из катехизиса.

Например, я всегда хотел знать: Кто я? Почему я здесь на Земле? Почему я разлучен с Богом? Почему с самого начала мы не могли жить вместе счастливой жизнью на небесах? Почему нам пришлось придти сюда? Как нам выбраться отсюда?

Недавно, перечитывая Бхагавад Гиту, меня поразило, что один лишь этот стих (8:6) дает ответы на все мои вопросы:

йам йам вапи смаран бхавам / тйаджатй анте калеварам
там там еваити каунтейа / сада тад-бхава-бхавитах

«О сын Кунти (каунтейа), о каком уровне существования ты будешь помнить (йам йам вапи смаран бхавам), покидая это тело (тйаджатй анте калеварам), несомненно, того уровня ты и достигнешь (там там еваити), поскольку твой ум постоянно поглощен этими мыслями (сада тад-бхава-бхавитах)».

Этот стих показывает, что душа независима от матери: мы — дживы (души) или сознательные живые существа, — трансцендентны по отношению к своему грубому физическому телу и тонкому уму. В конце жизни (тйаджатй анте калеварам) именно тонкая природа ума (йам йам вапи смаран бхавам) создает грубый образ нашего следующего материального тела (там там еваити), чтобы позволить нам (бессмертным душам) продолжать играть временную выдуманную нами роль в завладевших нами фантазиях (сада тад-бхава-бхавитах).

Здесь, Кришна (Бог) объясняет Своему другу, Арджуне (сыну Кунти), что физическое тело — это биологическое (там там еваити) выражение наших иллюзий (йам йам вапи смаран бхавам), неизбежный продукт нашего умонастроения (сада тад-бхава-бхавитах) на момент смерти (тйаджатй анте калеварам).

Поскольку мы находимся в плену у майи (иллюзии) и хотим эгоистично использовать, наслаждаться этим соблазнительным иллюзорным окружающим миром (и находим для этого бесконечное количество способов, сада тад-бхава-бхавитах), мы вынуждены переселяться (тйаджатй анте калеварам) в другой биологический организм, тщательно подстроенный под наши предубеждения и стремления (там там еваити), чтобы позволить нам продолжить свое воображаемое участие в жизни этого нереального мира (йам йам вапи смаран бхавам).

Другими словами, мир находится в уме (бхава-бхавитах), и поскольку мы заняты удовлетворением своих чувств и очарованы стимулами ума и разума, которые мы думаем, что ощущаем в этом мире-фантазии (йам йам вапи смаран бхавам), то мы получаем со смертью, перемещаясь из одного тела в другое или из одного мира в другой (тйаджатй анте калеварам), подходящее материальное тело (там там еваити), чтобы продолжить познавать и использовать иллюзорный окружающий мир (йам йам вапи смаран бхавам).

Как только мы поймем, что, в конечном счете, именно мы ответственны за наше нынешнее затруднительное положение, что именно наше желание эксплуатировать этот материальный мир является причиной рабской зависимости от него, тогда мы будем готовы получить освобождение.

Это четко, стих за стихом объясняется в Бхагавад Гите.

Прочтите ее снова — в первый раз.

—Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси


Предыдущий  |  Архив  |  Теги  |  Блог  |  Топ 10  |  Следующий

URL: http://www.imonk.net/russian/05/december1.html
Вёрстка: iMonk — 7 декабря 2005 г.