Навадвип, Западная Бенгалия, Индия — пятница, 25 марта


Золотая Луна

Сегодня тот день, ради которого тысячи паломников приехали в Навадвип: день Золотой Полной Луны (Гаура Пурнима). Тысячи деревенских жителей Бенгалии и сотни людей с запада приехали на паломничество сюда в Шри Чайтанья Сарасват Матх, чтобы отметить 520-ю годовщину божественного явления Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху.

После мангала арати почти все санньяси, брахмачари и многие из паломников собираются под деревом во дворе Махта и бреют голову у трёх местных брадобреев.

Очереди длинные и парикмахеры действуют быстро: Бульк! Чик-чик! Ой! «Следующий!»

Лишённые волос (и ложной гордости!), с бледными головами, блестящими в лучах раннего утреннего солнца, мы быстренько убегаем, чтобы принять душ.

Все эти прекрасно бритые головы настоящее зрелище, хотя мы в самом деле выглядим э-э... по-другому. Как я случайно услышал из разговора двух женщин, «я сегодня с трудом могу узнать вообще кого-либо из мужчин!»

Как это часто случается, когда я брею голову (и особенно свою запущенную бороду!), многие преданные подходит ко мне и выражают изумление по поводу того, как молодо я выгляжу.

«Вы выглядите на двадцать лет моложе!» — обычный при этом припев. Да, думаю я, и только представьте, как бы мы поразились, если бы могли увидеть настоящего меня — душу, лишённую этого тела (ашчарья-ват пашьяти кашчид энам)!

Днём в пять часов, полчаса спустя после восхода луны, Шрила Гурудева спускается в нат мандир, чтобы по традиции возглавить пение тридцати шести стихов из «Шри Чайтанья Чаритамриты» («Ади Лилы», 13:89–124), превозносящие славу явления Господа.

Шрила Гурудева, дав до этого утром посвящение более ста преданным, находится в удивительно оживлённом настроении и снова поёт все тридцать шесть стихов отчётливым и уверенным голосом.

В то время как Шрила Гурудева поёт эти стихи, славящие появление нашего Прекрасного Золотого Господа, Гауранги Сундара, золотая полная луна величественно поднимается над Шри Чайтанья Сарасват Матхом, стоящем на берегу святой Ганги...

—Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси


Навадвип, Западная Бенгалия, Индия — суббота, 26 марта

Вторая годовщина

Сегодня Анандотсава Шри Джаганнатх Мишры: день пира после Гаура Пурнимы, празднования явления Махапрабху. Сегодня также вторая годовщина дня, когда я получил санньяса мантру от Его Божественной Милости Шрилы Бхакти Сундара Говинды-дев Госвами Махараджа, здесь в Шри Чайтанья Сарасват Матхе в Навадвип Дхаме.

Два года — это небольшой срок по сравнению, скажем, с днём Господа Брахмы (8 600 000 000 лет), но в жизни того, кто стремится жить жизнью санньяси — о, отнюдь нет!

Дорога так длинна — и я не имею в виду свои путешествия из США в Индию, Россию, Украину, Сибирь, Англию, Турцию, ЮАР, Венесуэлу и Мексику. Эта часть проста, но какая часть просто убивает меня, так это часть под названием «умереть, чтобы жить»!

Я знаю, что до тех пор, пока я «пробуждён» в мире чувственного наслаждения на этом материальном плане бытия (ясьям джаграти бхутани), я буду «спать» по отношению к экстазу трансцендентного плана бытия (йа ниша сарва-бхутанам); я знаю, что должен «умереть», или, другими словами, отвести своё сознание от этого материального мира ложных представлений (са ниша пашьято мунех), чтобы «жить» на трансцендентном плане реальности (тасьям джагарти самьями).

Но, как говорит Шрила Гуру Махарадж, «самопредание проходит не на уровне слов». Теоретического знания не достаточно; если я хочу идти вперёд, я должен на практике применять эту философию сознания Кришны в своей жизни. Да, это сложно, но зачем я принял отречённый уклад жизни, если я не готов постоянно стараться «умирать, чтобы жить»? Разве не это суть всего санньяса ашрама?

Особенно сегодня Я молюсь, чтобы все Вайшнавы, которые пришли сюда в Навадвип на фестиваль Гаура Пурниму, пожалуйста, благословили меня, чтобы у меня были силы продолжать идти по выбранному пути: ведь кто знает, как долго у меня продлится это настроение служения?

Шрила Гурудева знает, как прихотливы мы, люди с запада, можем быть. Только буквально на днях Его Божественная Милость сказала: «Они попросят у меня санньясу утром, а днём они попросят у меня жену!»

К счастью, неважно как непредсказуемо и непостоянно наше служение (йе ятха мам прападьянте), Шрила Гурудева принимает это скудное усилие и отвечает нам соответственно (тамс татхаива бхаджамй ахам). К несчастью, этот ответ соразмерен со степенью нашего предания.

Поэтому каждый день, следуя указанию Шрилы Гурудева, я стараюсь изо всех сил поднять своё сознание с этого материального плана эксплуатации (бхур бхувар свах) до духовного плана преданности (тат савитур вареньям).

И каждый день я молю о милости Шри Гуру и Вашнавов: «Пожалуйста, помогите мне, чтобы благодаря вашему святому обществу я смог оставаться верным своему обету — лишь ещё один день».

—Перевод с английского:
Кундалата Деви Даси


Предыдущий  |  Архив  |  Теги  |  Блог  |  Топ 10  |  Следующий

URL: http://www.imonk.net/russian/05/march4.html
Вёрстка: iMonk — 26 марта 2005 г.